2009年5月27日 星期三

Day 29

今日の食品衛生学、先生は台湾のマクドナルドのメニューを持ってきた。
前私は先生に甘酸っぱいソースの問題を聞いた。
日本のチキンマックナゲットはいつもバーベキューソースとマスタードソース
甘酸っぱいソースはない。 でも台湾はあるよね XD
だから、先生はインターネットで探した。
でも、皆そのメニューを見て、どんな事を考えてるが?
全部台湾の漢字は書いてる。皆本当に分かる ??  XDD
===============================================
今天上食品衛生學,老師拿著台灣麥當勞的菜單來。
因為在上週我問了老師關於糖醋醬的問題。
畢竟日本的麥克雞塊附的是烤肉醬和黃芥茉醬。沒有糖醋醬。
而且,日本的糖醋醬認為一定會加番茄醬,所以老師就去找了台灣麥當勞的菜單了。
不過,我蠻好奇的。小朋友們看到了滿是繁體中文的菜單,他們真的看得懂嗎??? XD

沒有留言: