月曜日試験がありますから,今晩どこもいきません。うちへ帰ります。
今日は国安先生と田辺先生に日本語を習います。午後四時二十五分に終わります。それから 私は一人て゛歩いて肉の店へ行きます。ハムとソ-セ-チを買います。ハムとソ-セ-チはあまり 安くないが いい香りです。
今 晩御飯を作りましだか(更正 作りますか )。いいえ まだです。これから つはります。
今晩 私は宿題をします。それから テレビを見ます。
忙しいてすね。
- - - - - - - - - - - 我是分隔線- - - - - - - - - - - - - - -
標題:
星期一有考試
內文:
因為星期一有考試,今晚哪裡都沒去,回家。
今天向國安老師和田邊老師學習日文。在下午四點二十五分結束。然後我一個人走到肉店。買了火腿和香腸。火腿和香腸不便宜但是有好的味道。
現在 晚餐做了嗎?不,還沒有。等一下就去做。
今天晚上,我會寫作業然後看電視。
忙碌的呢!
以上,練習用日文寫文章,目前看來,和小學生應該是相同的等級!翻成中文之後,看起來真像是小一學生在寫日記!XD不過 請不要小看那一篇日文,我打了將近一個小時XD用日文鍵盤一個字一個字的打,還真是不習慣ㄝ!而且發現,這個日文鍵盤好像有的字打不出來,不知道是因為系統的關係還是輸入法的關係,再看看吧!
嗯!如果有懂日文的人,看到我這篇文章日文部分哪裡打不好,可以加強改進的,請留言跟我說ㄝ!
3 則留言:
做晚餐那邊最後應該是...
"作ります”?XD?
跟你打聲招呼~
沒意外的話我四月也會出現在這邊^^
到時有什麼困難 還請你多多幫忙囉~:)
(雖然我是男生..><)
不知道你有沒有msn 有的話方便交流一下嗎^^?
nwoasam@yahoo.com.tw 謝謝你囉~~
啊 對ㄝ 應該用現在式XD 訂正了!!
很高興你也到札幌來唸書啊!! ^^
MSN 你用mail把你的帳號傳給我吧!! 我再加你!!
XD
阿 我的帳號就是這個阿..XDDD
張貼留言